今天听德国作曲家巴赫(Johann Sebastian Bach,1685 - 1750)的三首《康塔塔》(Adventskantaten),《欢乐地向上飞升》(Schwingt freudig euch empor,BWV 36),《来吧,异教徒的救世主》(Nun komm, der Heiden Heiland,BWV 61),和《来吧,异教徒的救世主》(Nun komm, der Heiden Heiland,BWV 62),由擅长于指挥合唱等声乐作品的比利时古乐指挥家菲利普·赫尔维格(Philippe Herreweghe,1947 - )指挥比利时根特声乐学院合唱团(Collegium Vocale),独唱是德国女高音西比拉·鲁本斯(Sibylla Rubens,1970 - ),英国次女高音莎拉· 康诺利(Sarah Connolly,1963 - ),德国著名男高音歌唱家,科隆音乐与舞蹈学院声乐教授克里斯托弗·普雷加迪恩(Christoph Pregardien,1956 - ),荷兰男低音彼得·库伊(Peter Kooy,1954 - )。
康塔塔(Cantata),意大利文,原意是歌唱,在17世纪初,康塔塔是一种单声部的戏剧性牧歌,用鲁特琴与通奏低音伴奏。17世纪后期,发展为分几个声部演唱,有些由宣叙调组成,有些则是一连串的咏叹调。当时分为室内演唱的世俗康塔塔与教会演唱的宗教康塔塔两种,18世纪成为更适合于剧场演出的音乐,其结构通常由一段利都奈罗(Ritornello)、一段具两个对比主题的咏叹调和结尾呼应的利都奈罗组成。利都奈罗是意大利文,意为小的反复,指器乐引子的反复和整个乐队返回演奏的部分。18世纪的康塔塔主要用于教堂,用一个或几个独唱者、合唱、管风琴和乐队,歌词采用圣经经文。在巴赫以前,泰勒曼、许茨、亨德尔都对这种形式的发展起过作用,巴赫在此基础上发展而形成了典范。
巴赫的康塔塔大部分是宗教性的,这些宗教康塔塔建立在路德赞美诗的传统之上,马丁·路德(1483—1564)的宗教改革,规定教友共同参与礼拜仪式。为这目的,他首创在宗教仪式中采用德语而不用拉丁语。路德和他的助手们创作了第一批赞美诗,巴赫在路德赞美诗基础上,使康塔塔这种形式得以更加完美。当时的德国康塔塔吸收了歌剧中的宣叙调、咏叹调、二重唱的风格;吸收了法国歌剧序曲与意大利器乐表现的色彩感,变成一种完美的艺术整体。宗教性的康塔塔在宗教仪式中和布道及布道后的祈祷一样,与当天宣讲的福音书有关。宗教年度的每一个星期天都需要一部康塔塔,加上假日和特殊场合所需的作品,每年大约需要60部康塔塔。巴赫大约创作了总数4—5套的康塔塔,总计在300首左右,除散佚的以外,现在留下来的大约有200多首宗教康塔塔。除宗教康塔塔外,还有一些世俗康塔塔。
《欢乐地向上飞升》(Schwingt freudig euch empor,BWV 36)