今天听莫扎特的四幕喜歌剧《费加罗的婚礼》(意大利文:Le Nozze di Figaro),意大利指挥家维托里奥·圭(Vittorio Gui,1885 - 1975)1955年指挥英国格林德伯恩音乐节管弦乐队和合唱团(Glyndebourne Festival Orchestra & Chorus)的录音版本,意大利男中音塞斯托·布鲁斯坎蒂尼(Sesto Bruscantini,1919 – 2003)饰演阿玛维瓦伯爵之仆人、理发师费加洛,意大利女高音格拉茨耶拉•休蒂(Graziella Sciutti,1927 - 2001)饰演费加洛的情人、伯爵的女仆苏珊娜,意大利男低音佛朗哥·卡拉布雷斯(Franco Calabrese,1923 - 1992)饰演阿玛维瓦伯爵,波斯尼亚出生的克罗地亚-奥地利女高音塞纳·朱里纳克(Sena Jurinac,1921 - 2011)饰演伯爵夫人罗西娜,美国中音女高音里斯·史蒂文斯(Risë Stevens,1913 - 2013)作为次女高音饰演伯爵的书童凯鲁比诺,英国男低音伊恩·华莱士(Ian Wallace,1919 - 2009)饰演巴托罗医生,英国歌剧女低音莫妮卡·辛克莱(Monica Sinclair,1925 - 2002)饰演巴托罗医生的女管家玛切利娜,英国女高音珍妮特·辛克莱(Jeannette Sinclair,1928 -)饰演园丁的女儿巴巴丽娜,瑞士男高音胡格斯·居埃诺(Hugues Cuénod,1902 - 2010)饰演音乐教师巴西利奥。
第一幕:伯爵府第的阁楼,房间里,理发师费加罗和伯爵夫人的心腹女佣苏珊娜正忙着准备自己的婚礼。他们悄悄地避开伯爵的注意,因为阿玛维瓦伯爵对苏珊娜不怀好意,苏珊娜告诉费加罗要特别小心伯爵的行动。她说:“老爷为什么把这间离他卧室不远的屋子给我们当新房?很值得怀疑。”Se a caso madama la notte ti chiama"(假如伯爵夫人在晚上唤妳)
苏珊娜因伯爵夫人罗西娜的呼唤而退场,费加罗独自留在房间里。他对想象中的老爷阿尔马维瓦伯爵挥舞着拳头唱“Se vuol ballare”(如果你想跳舞),“如果你真的想占便宜的话(伯爵阿尔马维瓦试图恢复贵族对农奴的“初夜权”),我也不是好惹的。”费加罗唱完就离开了这间屋子。
巴托罗医生与他的女管家玛切利娜上场,玛切利娜手里拿着一张旧契约,读给巴托罗听:“我借了您的钱。如果无力偿还,我就和您结婚。”这是费加罗写的。原来,这老女人很喜欢费加罗,听说他马上要结婚了,十分着急,她请来巴巴托罗医生帮忙,希望能够找个理由阻止这天晚上的婚礼,"Ed aspettaste il giorno"(你等到了这一天)。医生很愿意利用这个机会帮助女管家。医生唱了一段充满复仇快意的咏叹调', 'La vendetta, oh, la vendetta"(报仇啊报仇),就走了出去。
苏姗娜回来了,看见房间里的马尔切琳娜,就是一肚子气。于是马尔切琳娜和苏珊娜展开一场舌战。这是一首颇风趣幽默的二重唱,结果马尔切琳娜说不过苏珊娜,在苏姗娜胜利的笑声中气哼哼地走了出去。
”Via resti servita, madama brillante“(为你服务,高贵的女士)(0:45开始)
这时,侍仆凯鲁比诺垂头丧气地进来,他是一个见异思迁的小伙子,对任何女人都中意。他唱着"Non so più cosa son, cosa faccio"(不知我为何心神不宁)。原来,前一天晚上他和园丁的女儿巴巴丽娜幽会的时候,被老爷撞见了。老爷大发雷霆,说要把他赶走,这事儿弄得凯鲁比诺一晚上都没睡好,他想请苏姗娜去和女主人求情,让老爷别解雇他。看着这个小家伙愁眉苦脸的样子,苏姗娜觉得很好笑,便逗弄起他来。突然门外传来老爷的声音。凯鲁比诺吓坏了,苏姗娜让他蜷腿坐进一张大扶手椅里,然后用一条毯子把他盖了起来。
瑞士男高音胡格斯·居埃诺(Hugues Cuénod,1902 - 2010) 活了108岁
1987年,Cuénod以84岁的高龄在大都会歌剧院参演普契尼的歌剧《图兰朵》,他演唱国王的角色,成为到目前为止在舞台上演唱的年龄最大的歌剧演员。