今天听的威尔第歌剧《游吟诗人》,是卡拉扬和意大利斯卡拉剧院的合唱团和管弦乐团1956年的录音版本,斯蒂法诺和卡拉斯主演。
斯蒂法诺唱的《柴堆上火焰熊熊》(Di quella pira l'orrendo foco):
Di quella pira l'orrendo foco
Tutte le fibre m'****, avvampò!
Empi, spegnetela, o ch'io fra poco
Col sangue vostro la spegnerò!
Era già figlio prima d'amarti
Non può frenarmi il tuo martir...
Madre infelice, corro a salvarti
O teco almeno corro a morir!
O teco almen corro a morir!
O teco almen, almeno, almen corro a morir!
Madre infelice (all'armi, all'armi, all'armi, all'armi)
Corro a salvarti (eccone)
E teco almeno, almeno, almen corro a morir (presti a pugnar teco, teco a morir)
Madre infelice (all'armi, all'armi, all'armi, all'armi)
Corro a salvarti (eccone)
E teco almeno, almeno, almen corro a morir (presti a pugnar teco, teco a morir)
All'armi, all'armi (all'armi, all'armi, all'armi, all'armi)
All'armi
慷慨激昂!