The blue sky over us may crumble
And the earth may well crumble
It doesn't matter if you love me
I do not care
As long as love floods my mornings
As long as my body quivers under your hands
I don't care about the big problems
My love, since you love me
I would go to the end of the world
I would get dyed blonde
If you asked me
I would go and win the moon
I would go steal the fortune
If you asked me
I would go far from my homeland
I would deny my friends
If you asked me
You can laugh at me
I would do anything
If you asked me
If one day life tears you away from me
If you die, be far away from me
I don't care if you love me
Because I will die too
We will have eternity for us
In the blue of all the immensity
In the sky, no more problems
God unites those who love
Mireille Mathieu – L'hymne à l'amour ------------------------------------------------------------------- Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer Et la terre peut bien s'écrouler Peu importe si tu m'aimes Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inondera mes matins Tant que mon corps frémira sous tes mains Peu m'importent les grands problèmes Mon amour, puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde Je me ferais teindre en blonde Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune J'irais voler la fortune Si tu me le demandais
J'irais loin de ma patrie Je renierais mes amis Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi Je ferais n'importe quoi Si tu me le demandais
Si un jour la vie t'arrache à moi Si tu meurs, que tu sois loin de moi Peu m'importe si tu m'aimes Car moi, je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'éternité Dans le bleu de toute l'immensité Dans le ciel, plus de problèmes Dieu réunit ceux qui s'aiment
法语文化,无比亲切。从小就喜欢。
Google Translation
The blue sky over us may crumble And the earth may well crumble It doesn't matter if you love me I do not care As long as love floods my mornings As long as my body quivers under your hands I don't care about the big problems My love, since you love me I would go to the end of the world I would get dyed blonde If you asked me I would go and win the moon I would go steal the fortune If you asked me I would go far from my homeland I would deny my friends If you asked me You can laugh at me I would do anything If you asked me If one day life tears you away from me If you die, be far away from me I don't care if you love me Because I will die too We will have eternity for us In the blue of all the immensity In the sky, no more problems God unites those who love
谢谢谢谢❤️❤️❤️
Mireille Mathieu – L'hymne à l'amour
-------------------------------------------------------------------
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les grands problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais
J'irais loin de ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi, je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel, plus de problèmes
Dieu réunit ceux qui s'aiment
这个是从Youtube里面的跟贴里烤Copy过来的
谢谢谢谢❤️❤️❤️
有歌词吗?觉得唱的不像是仅仅歌颂个人感情似的🥰
大概法国人认为‘个人的爱情生活’是天字第一大的事情。
明显法国歌风格,听过的。