家长里短

怎么翻译“碰瓷”?
二泉映月 - 08/24/25 07:14

我曾向一老美解释“碰瓷”,他的理解是Insurance Fraud。但我觉得“碰瓷”和Insurance Fraud不同,不涉及Insurance,是敲诈当事人。Google半懂“碰瓷”,是这么翻译的,没译成Touch Porcelain

 0    0    76