德文 | 英文 (from google translate) |
Am Brunnen vor dem Thore Ich schnitt in seine Rinde Ich mußt’ auch heute wandern Und seine Zweige rauschten, Die kalten Winde bliesen Nun bin ich manche Stunde |
At the well in front of the gate I cut into its bark I have to hike today too And its branches rustled The cold winds blew Now I am for many an hour |
独唱版本有很多,先听两个 -
还有不同的器乐版,大家可以自己去YouTube找来听~